Nezastavil, když ho policie stavěla po dopravním přestupku.
Но, както по-късно разбрах, не беше така.
Ale nebylo to tak, jak jsem zjistil později.
Току що разбрах, не ме питай как, но трябва да се върнеш там.
Hele, zaklínač jde po Milesovi. Zrovna jsem na to přišla. Neptej se jak.
Сестра ми е мъртва, а откакто го разбрах, не съм почувствал нищо.
Moje sestra nežije a když jsem se to dozvěděl, nic jsem necítil.
И, когато разбрах не можах да загася пожара и избягах.
A když jsem si uvědomila, že to neuhasím, tak jsem utekla.
Хер Шлемер, доколкото разбрах не трябва да се губи време.
Jak jsem to dobře pochopila, nemáme čas na zbytečnosti.
Разбрах, не искаш да казвам на Бет.
OH, CHÁPU TO. NECHCEŠ, ABYCH TO ŘEKLA BETH.
Събудих се и разбрах не само, че не те обичам, но и че мисълта да спя с теб ме отвращава.
Když jsem se dnes ráno vzbudila, uvědomila jsem si, že nejen že tě nemiluji, ale že se mi hnusí i jen představa, že spolu spíme.
Разбрах, не се тревожи, Фея Мери ще те накарам да се гордееш с мен.
Chápu. Nebojte se, vílo Mílo. Budete na mě pyšní, všichni.
Доколкото разбрах не ти е фен.
Podle toho co jsem pochopil není zrovna váš fanda.
Разбрах, не искаш да говориш за бившия.
Ok, chápu to. Nechceš se bavit o svém ex.
Разбрах, не искаш да ревнува Пърл.
Já vím.Ty nechceš být žárlivý na Perla.
Разбрах, не трябва да съм тук.
Je mi to jasné. Neměla bych tu být.
Сега разбрах - не бива да казвам мръсната дума пред други хора.
Už to chápu. To slovo je ošklivé a neměl bych ho říkat na veřejnosti.
Разбрах, не искаш да се замесваш.
Já vím, že se do toho nechceš zaplést.
Доколкото разбрах, не може да ви принуждават да излизате през деня, и да разрушават вашето местообитание.
Co jsem slyšel, tak nemůžete být utlačováni, během dne a nechcete, aby vás někdo rušil při odpočinku.
Разбрах - не можеш да помогнеш.
Já to chápu -- nemůžeš pomoct.
Сър, когато се влюбих не знаех, че ми е враг, а когато го разбрах не мога да разбера защо тя ми е враг.
Pane, když jsem se zamiloval, nikdo mi neřekl, že je nepřítel... a ani pak jsem nemohl pochopit, proč je nepřítel.
Както знаете родителските права водят до финансови задължения, а доколкото разбрах не сте дали и стотинка...
Jak víte, s rodičovskými právy jsou spojeny finanční povinnosti a jak jsem pochopil, ty jsi nezaplatil ani cent...
Изведнъж разбрах не само теб, разбрах всичко.
Najednou jsem porozuměl nejen tobě, ale všemu.
Виж, разбрах, не е необходимо да го повтаряш.
Podívej, už to vím, nemusíš nic říkat.
О, разбрах, не искаш да гледаш как идва, а?
Oh, já to chápu, nechcete vidět, že už to přichází, co?
= = аз разбрах Не бяхме Г. тон ще да обсъдим това, Sandy
jsempochopil, že jsmenebylijít diskutovat, že Sandy
Това беше тогава, когато разбрах не само контролирам Берзерките, но и мога да ги създавам.
Tehdy jsem zjistila, že nemohu jenom kontrolovat Berserkery, ale mohu je také stvořit.
От това което разбрах не си точно храна срещу моя брат.
Jak jsem pochopil, moc hezky ses smým bratrem nerozloučil.
Разбрах, не искате да свидетелствате, за да не се почувстват семейство Латимър предадени.
Podívejte... Chápu to. Nechcete poskytnout výpověď, protože máte strach, že by se Latimerovi cítili zrazeni.
Фактът, че разбрах, не ми помогна.
Stejně si nemyslím, že vědět něco pomáhá.
Спомням си, че я видях да лежи на гроба на сестра си. Тогава разбрах, не мога да ям нещо, което изпитва емоции.
Pamatuju si, jak jednoho dne jen leží na hrobě své sestry a... to byl ten moment, když jsem si uvědomila, že už bych nikdy nemohla sníst něco, co by projevovalo emoce.
Разбрах, не си ни извел тук, за да се фукаш.
Já to vzal, vy ne, tak se nám pochlubte.
Доколкото разбрах, не са в най-добри отношения.
Z toho co jsem slyšela, nejsou zrovna nejlepší kamarádky.
Не разбрах всичко, но това, което разбрах не ми хареса.
Vezmu si jí od Olega. Nemůžu uvěřit, že mám dva lístky!
Добре, разбрах, не бъди такъв гадняр.
Chápu to, jasné? Přestaň se chovat jak blbec.
Добре, разбрах. Не можеш да ми кажеш.
Dobře, chápu, nemůžeš mi to říct.
Тогава разбрах не ми трябваше Хейли за да подбия това парти.
V tu chvíli jsem si uvědomil, Nepotřeboval jsem Haley narušit večírek.
Разбрах, не говори с мен като с 12-годишна
Jo, jasně, nemusíš se mnou mluvit, jako by mi bylo dvanáct.
6.2591660022736s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?